齐宣王为大室原文附翻译
齐宣王为大室原文附翻译
一、原文:
齐宣王为大室,大盖百亩,堂上三百户。以齐国之大具之,三年而未能成,群臣莫敢谏者。香居问宣王曰:“荆王释先王之礼乐,而为淫乐,敢问荆邦为有主乎?”王曰:“为无主。”“敢问荆邦为有臣乎?”王曰:“为无臣。”居曰:“今王为大室,三年而不能成,而群臣莫敢谏者,敢问王为有臣乎?”王曰:“为无臣。”香居曰:“臣请避矣!”趋而出。王曰:“香子留!何谏寡人之晚也?”遽召尚书曰:“书之寡人不肖好为大室香子止寡人也。”
二、翻译:
齐宣王盖大宫殿,大得足以覆盖数百亩地。堂上有三百间屋子。凭借偌大的齐国,盖了三年却未能盖成,群臣中没有敢进谏的人。香居问齐宣王说:“晋王放弃先王的'礼乐,去做淫乐,臣斗胆问荆国是有君主的么?”宣王说:“是没有皇帝的。”“臣斗胆问荆国是有臣子的么?”宣王说:“是没有臣子的。”香居说:“现在君王盖大宫殿,三年没能盖成,而群臣中没有敢进谏的人。敢问大王是有臣子的么?”宣王说:“是无臣子的。”香居说:“臣请求回避。”于是香居小步快走着往外走。宣王说:“香先生留步,为什么这么晚才向寡人进谏?”于是诏来尚书说:“记下,寡人不遵从先王教诲,盖大宫殿,香子让寡人停止了这种做法。”
本文链接:http://knowith.com/news-10-29390.html齐宣王为大室原文附翻译
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
【申报】关于发布《2024年北京市支持中小企业发展资金实施指南(第一批)》的通知
【申报】关于公开征集2024年绿色诊断服务商的通知
北京市2024年度建设用地供应计划
【解读】关于《海淀区积极应对疫情影响助企纾困的若干措施》的问答解读
“仲华”热物理试验装置又有两大中心开工
白血病全新遗传致病因子找到了
五部门开展智能网联汽车“车路云一体化”应用试点工作
我国新一代气象超算系统建成
新能源汽车车辆购置税减免政策技术要求调整
科技部办公厅 中国科学院办公厅关于公布2023年度全国优秀科普微视频作品名单的通知
新均价公开:印度伊布替尼(伊布替尼)多少钱一盒/售价(约1300元起)一览表!购买印度伊布替尼多少钱一盒价格折合人民币约1300元起