《 朝天子・咏喇叭》译文
《 朝天子・咏喇叭》译文
《 朝天子・咏喇叭》是 明代散曲作家 王磐的代表作品。下面是小编为你带来的《 朝天子・咏喇叭》译文 ,欢迎阅读。
朝天子・咏喇叭
明 王磐
喇叭,唢呐,
曲儿小,腔儿大。
官船往来乱如麻,
全仗你抬身价。
军听了军愁,
民听了民怕,
哪里去辨什么真共假?
眼见的吹翻了这家,
吹伤了那家,
只吹的水尽鹅飞罢!
[作者简介]
王磐,1470-1530,字鸿渐,号西楼,高邮(今属江苏)人。曾作诸生,厌其拘束,弃去,终身不应举求官。纵情山水诗画间,尤善音律,丝竹觞咏,彻夜忘倦。散曲有《王西楼乐府》一卷,无论抒情咏物,讽刺俳谐,皆称能手。
[注释]
朝天子:曲牌名。
唢呐:和喇叭相似的一种乐器。这里喇叭与唢呐都隐指宦官。
真共假:真与假。
水尽鹅飞罢:形容把百姓的财产搜刮干净。
[译文]
喇叭与唢呐,曲儿虽然小,腔调却非常大。官船来往乱糟糟,全靠你来抬身价。军人听了军人愁,百姓听了百姓怕。哪里去分辨出真和假?眼看着吹翻了这一家,又吹伤了那一家,只吹得水流干枯鹅也飞跑啦!
[赏析]
明朝正德年间,宦官当权,欺压百姓,行船时常吹起号来壮大声势,这支散曲就是为了讽刺宦官而作。诗中表面上写的是喇叭和唢呐,实则处处写的都是宦官。“曲小”比喻宦官的地位低下,“腔大”比喻他们的仗势欺人。“军愁”“民怕”说明他们走到哪里,就给哪里带来灾难。“水尽鹅飞”则形容他们把百姓们欺压得倾家荡产。整首曲子虽然没有正面提到一个宦官的字样,但是却活画出了他们的丑态,在轻俏诙谐中充满了对宦官的鄙视和愤慨。
本文链接:http://knowith.com/news-18-30901.html《 朝天子・咏喇叭》译文
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
关于开展国家中小企业公共服务示范平台服务情况检查工作的通知
2023“北京·景贤杯”创新创业大赛延长报名的通知
北航破解“折翼”无人机飞行难题
“北京智造”牵手“北京服务”融合发展
量子计算机“本源悟空”完成超3万个运算任务
【征集】关于组织开展“无废园区”“无废企业”典型案例征集工作的通知(工信厅联节函〔2024〕16号)
【申报】关于征集2024年度新三板挂牌补贴支持资金项目的通知
图说外观设计|一图概览外观设计本国优先权制度
门头沟区开展“一业一证”改革工作方案
关于印发 《北京市房地产广告发布指引》《北京市金融投资理财类广告发布指引》的通知(京市监发〔2024〕9号)
备受期待:老挝艾伏尼布不出国在那里买多少钱,老挝艾伏尼布(ivosidenib)2025国内售价在4199