好事近・花底一声莺原文、翻译注释及赏析
好事近・花底一声莺原文、翻译注释及赏析
原文:
好事近・花底一声莺
宋代:刘翰
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。
译文:
花底一声莺,花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
花丛下面夜莺一声鸣唱,花丛上面斜挂着如钩般弯弯的半个月亮。要问月下那鸟儿在何处啼叫?看,前方花枝颤动落英如同雪花飘飘。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶。
东风吹来已把去年的愁绪一扫而光,催动着丁香花蕾朵朵绽放。金色的蝴蝶双双飞舞在小亭旁,惊动了花儿的安静,红花似雨洒落在地上。
注释:
花底一声莺(yīng),花上半钩斜月。月落乌啼何处,点飞英如雪。
飞英:飞舞在空中的落花。
东风吹尽去年愁,解放丁香结。惊动小亭红雨,舞双双金蝶(dié)。
东风吹尽去年愁,解放丁香结:意指东风吹散了丁香花满腹的愁闷,如今它可以尽情绽放了。
赏析:
这首咏春词写出了从月落乌啼到天明之后一段时间春色之美。上片写天明之前花鸟的萌动。这时候曙色朦胧,但报晓的黄莺已经在花底发出了第一声啼叫。月落乌啼之处,晓风阵阵,飞英如雪,以花儿凋谢开放为标志,自然界旧的在不断离去,新的纷至沓来,新的一天开始了。下片写白天的浩荡春景,是一派生机勃勃的景象。前二句写东风劲吹,吹尽了冬天的寒冷,也为人们吹尽了去年的哀愁;它吹绽了丁香花蕾,像是为花儿解开了郁结的愁思。结尾二句写双双金蝴蝶翩翩飞舞,惊动园中小亭那儿落红如雨,尤显出春之热闹。全片描写精工细致,富有图画之美。
本文链接:http://knowith.com/news-10-34210.html好事近・花底一声莺原文、翻译注释及赏析
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
全球首个!遗传性耳聋基因疗法获重要突破
【申报】关于公开征集2024年绿色诊断服务商的通知
关于跨境税费缴库退库业务管理有关事项的通知(银发〔2024〕4号)
【申报】关于公开征集2024年朝阳区科技计划储备项目入库的通知
中共北京市委 北京市人民政府关于北京市全面优化营商环境打造“北京服务”的意见
北京市国防科学技术工业办公室关于转发市委军民融合办关于组织召开5G融合应用创新大赛线下解读会的通知
北航破解“折翼”无人机飞行难题
科技部办公厅关于公布第十届全国科普讲解大赛获奖名单的通知
《关于推动未来产业创新发展的实施意见》
北京培育建设国际消费中心城市2024年工作要点
美国土安全部:移民执法人员将被允许在教堂和学校开展行动
新鲜出炉!印度泊马度代购多少钱一盒,2025购买(2mg)印度泊马度胺价格折合人民币约1500元一瓶
一看便知!印度艾曲泊帕28粒价格多少钱一盒?国内艾曲泊帕2025年yb市场售价已经揭晓了
五大技巧:羊小咩便荔卡包怎么套出秒到!新手必学: